美味人生:買三明治

2020年4月     

李明儀

美國人有一種食物,營養豐富,很容易準備,又方便攜帶,隨時都買得到,那就是三明治(Sandwich)。兩塊麵包(Bread),中間夾點佐料(Ingredients),加上美味的醬料(Condiments),就是三明治。三明治的種類很多,光是麵包就有起碼四、五種可選擇,佐料就更不用説。到三明治或美式熟食店(Delicatessen,縮寫為Deli)購買時,因為流程速度要快,店員的動作敏捷,一般顧客會先想好要點什麼才進去買。這可能對不熟悉三明治種類的人造成壓力,而變得不敢去買。以下是一些三明治種類的名詞,和一段在三明治店裡面的對話,供大家參考:

名詞:

麵包Bread

‧白麵包 White
‧麥麵包 Wheat
‧香草麵包 Herbs
‧酸乳麵包 Sourdough

肉類Meat

‧火腿 Ham
‧火雞 Turkey
‧燒牛肉 Roast Beef
‧鮪魚 Tuna

蔬菜Vegetables

‧青椒 Green Peppers
‧黃瓜 Cucumber
‧生菜 Lettuce
‧番茄 Tomatoes

乾乳酪Cheese

‧美式乾酪 American
‧切達乾酪 Cheddar
‧杰克乾酪 Jack
‧瑞士乾酪 Swiss

醬料Condiments

‧蛋黃醬Mayonnaise
‧芥末醬Mustard
‧牧園醬Ranch
‧醋Vinegar

對話:

Clerk: Hi, what would you like?
店員:嗨!您要什麼?

Customer: Turkey sandwich, please.
顧客:勞駕,火雞三明治。

Clerk: On what kind of bread?
店員:要什麼麵包?

Customer: What do you have?
顧客:你們有什麼麵包?

Clerk: We have white, wheat, herbs and sourdough.
店員:我們有白麵包、麥麵包、香草麵包和酸乳麵包。

Customer: I’ll have wheat bread.
顧客:我要麥麵包吧。

Clerk: What kind of cheese?
店員:要什麼乾乳酪?

Customer: Do you have Jack Cheese?
顧客:有沒有杰克乾酪?

Clerk: I’m sorry. We only have Swiss, American, and Cheddar.
店員:對不起。我們只有瑞士、美式和切達乾酪。

Customer: I’ll have American then.
顧客:那我要美式乾酪吧。

Clerk: Would you like your sandwich toasted?
店員:請問您的三明治要烤熱嗎?

Customer: No thanks.
顧客:不用了,謝謝。

Clerk: What kind of vegetables?
店員:要什麼蔬菜?

Customer: Lettuce, tomatoes, and onions.
顧客:生菜、番茄和洋蔥。

Clerk: Salt? Pepper? Mayonnaise?
店員:鹽?胡椒?蛋黃醬?

Customer: Yes, just salt and pepper.
顧客:好,只要鹽和胡椒。

Clerk: Would you like to make it a combo?
店員:要不要換成套餐?

Customer: No, thank you!
顧客:不需要了,謝謝。

編者按:新移民到美國,英文最大的挑戰是日常生活的對話,「生活英語」專欄希望給大家一點小幫助。《號角》微信公眾號同時提供朗讀版。學語言也有點像品嚐食物,要親自放進口裡咀嚼,才能品嚐出味道,才能吃進去發揮滋養身體的功效;鼓勵你不怕人笑,不怕不流利,把詞句放進嘴裡,常常練習,自己說也好,與人對話更好,會越說越甘甜。