教會消息

2018年10月

中秋福音粵曲午餐會
2018中秋追月福音粵曲午餐會,將由巴黎華人諮詢服務中心主辦,由巴黎瓊花粵劇社、加拿大溫哥華列治文短宣隊協辦,講員周力行牧師,節目內容豐富,有午餐、短講、讚美操、粵曲、燈謎和禮品贈送。餐會時間在10月6日(星期六),中午12點至14點半,地點:中國城大酒樓China Town Olympiades(13區),電話:01 45 84 72 21,地址:44 Av d’Ivry, 75013 Paris, France,地鐵7號線或T3, Porte de D’lvry。巴黎華人諮詢服務中心聯絡電話:06 27 79 55 55或01 73 71 43 81,餐券每位20歐元。

「你濃我濃 恩愛夫妻」營會圓滿結束
感謝天父的恩典,法國巴黎華人浸信會,與國際家庭更新協會共同舉辦的「你濃我濃 恩愛夫妻」營會,已於7月6-8日圓滿閉幕。營會有14對夫妻參加,由馮謙夫婦、朱家興傳道夫婦、梁仁惇牧師夫婦帶領。聖靈大大地工作,很多夫妻重點起初的愛火,再定盟約,相愛不渝。
「國際家庭更新協會」為推動歐洲事工,除英國家庭更新協會外,歐洲大陸事工委任法國巴黎華人浸信會梁仁惇牧師為法國事工聯絡人,電話:00 33 6 63 80 31 10,地址:2 bis, Rue Arhtur Rozier, 75019 Paris, France。


為神成就大事
陳新哲

威廉‧凱瑞(William Carey)在印度帶領了700人信主,並為各語種《聖經》翻譯奠定了堅實的基礎,他那「要期待神(上帝)成就大事,更要試圖為神成就大事」的名言,激勵了數以千計的宣教士前往世界各地。

鞋匠小學徒
1761年,威廉‧凱瑞出生於英國諾坦普頓郡(Nothamptonshire)的貧苦家庭,兒時在鞋匠店做學徒。17歲那年,他去購物,結果超支了。那時,他手中有一個別人給的假先令,於是起意欺騙,謊稱是師傅給的,這樣私賬就可結清了。他後來回憶:我在回家的路上掙扎。我禱告神,赦免我這次的謊言,以後我不再撒謊。但終於被師傅發覺。我以為全鎮都曉得我的偷竊行為,因此儘量躲起來,因為我實在感覺羞恥。
他以為立刻要被解雇,保證金要被沒收,受到父母的訓斥,可是師傅破例憐憫他,寬恕了他的罪過。他一生忘不了這年的聖誕節,他一面因著欺詐而戰慄,一面為著這事使他知道如何需要一位救主而充滿感激。他就謙卑下來,痛悔認罪,接受主耶穌的救恩,將自己奉獻給主。
得救後不久,他與杜麗絲(Dorothy Plackett)成婚。

决定去印度
1783年,神藉著《聖經》真理讓他明白,得救是本著神的恩典和揀選,但每個人有責任也有能力接受基督的福音。就在這一年,他受洗了,並看到全世界有許許多多福音未得之地。1785年,他一邊在教會服事,一邊努力進修拉丁文、希臘文、希伯來文、義大利文、法文和荷蘭文,同時迫切禱告、分享、傳遞宣教負擔和異象。
為了強調差傳的重要性,他撰寫並出版了《諮詢(The Enquiry)》——教會歷史上與馬丁‧路德《九十五條》齊名的歷史文獻;他以十個英文字歸納為Expect great things from God; attempt great things for God,即「要期待神成就大事,更要試圖為神成就大事」。
他决定前往印度宣教,但事情並不順利。1793年4月4日,他離開快要臨産的妻子,登上牛津伯爵號。六週後,妻子分娩,生下兒子。與此同時,船長接到匿名信,說有人未有許可證而乘船私渡印度。威廉‧凱瑞只好再尋別船。

一家人同行
這一波折,給了威廉‧凱瑞回家的機會,而妻子也已同意隨行,這讓他無限喜樂。1793年6月13日,他們搭上丹麥帆船瑪麗亞公主號(Kron Princessa Maria),啟程前往印度。經過五個月的海上顛簸,他們歷經艱險,於當年11月11日抵達印度的加爾各答(Calcutta)。由於沒有許可證,只能偷偷上岸。在這座有20萬人口的城市,他見到的是偶像崇拜,人們生活在黑暗中,不認識創造萬物的真神。
1794年2月6日,他們又搭船前往印度東南沿海的德哈特(Debhatta)。那時,僅餘一餐之糧可以糊口。他用竹子和席子蓋了間房,作為新宅。他砍伐木材,收集野蜂蜜,把貝殼磨成石灰,以得著迫切需要的現金。出沒在這蠻荒地帶的鰐魚、毒蛇、猛虎等野生動物,成為威廉‧凱瑞一家的食材。
環境異常艱難,一家人的生計都仰賴他,杜麗絲和兒子又忽然染上痢疾。妻子支持不住,精神逐漸失常。3月,他接受了靛青工廠的經理職位,解决養生所需。即使這樣,他仍心懷宣教使命;他說:傳福音是我心中第一喜愛的!每逢主日,便去鄉村傳福音,有時步行,有時騎馬。主日常有五百人,從各鄉村前來聽他講道。

專心譯《聖經》
1797年春季,威廉‧凱瑞將全部新約《聖經》譯成孟加拉文(《雅各書》由John Thomas譯)。數月後,一部新從英國運抵印度的印刷機在加爾各答出售。靛青工廠廠主熱心聖經傳播,獨資購買了這部機器送給威廉——印刷孟加拉文新約《聖經》的工作就此開始。
1800年元旦,威廉‧凱瑞一家遷往雪蘭坡(Serampore)。他效法摩拉維亞差會(Moravian Missionaries)做法,過集體生活,在一個大家庭裡彼此照顧;又設男女寄宿學校,英國人中的富有者非常高興子女能有這樣一個接受高深教育的地方,在印度的歐洲人也都想把兒女送到這裡來。1818年,他和Joshua Marshman創立雪蘭坡大學,如今已擁有2,500名學生,為知名神學及文理學院。
學校所收的學費和印刷所得的收入使他們自給自足,不必再仰賴英國差傳機構的支持,威廉‧凱瑞的異象也逐漸開廣,立志翻譯印刷所有印度主要方言的《聖經》,而雪蘭坡一直就是翻譯《聖經》的文字工作中心。他與William Ward、Joshua Marshman合作無間,互相配合,被稱為雪蘭坡三傑(The Serampore Trio)。

印刷所火災
1812年3月11日,雪蘭坡印刷所發生火災,燃燒三天。許多方言的鉛字,包括新鑄成的Tamil文和中文也被燒去。印度各地的弟兄姊妹起來支援雪蘭坡,捐款、印刷器材紛紛送達。英國的差傳機構也被這場火災喚醒。教會不分宗派,支持雪蘭坡的差傳事工和文字工作。幾個月後,印刷恢復;到了年底,重鑄中文鉛字。
火災後,雪蘭坡的同工一起數算神的恩典:12年間,從一個11人的孟加拉語聚會,擴展到11個會所,平均每處30餘人;印度本地傳道人20位;加爾各答成立的聚會,在火災發生前一年,人數增加到百餘人,而且傳福音的心志剛強;在雪蘭坡的學校裡,共有350名學生;外地還有差傳事工多項。這些,都是大火燒不掉的!
1813年4月,中文字模全部鑄成。其他各種東方文字的鉛字,凡在火災中焚毀的,盡都鑄全。各種方言的《聖經》印刷量,均已超過火災前。經過16年令人難以置信的毅力,他們完成了第一本中文《聖經》的翻譯任務。1823年5月,在英國聖經公會年會中,Joshua Marshman的兒子將第一部完整的中文《聖經》獻上。
1834年6月9日,威廉‧凱瑞安息主懷,時年73歲。人們遵照他的遺囑,墓碑上除了刻有名字和生卒年,還加刻一句:我是一個愚拙的、可憐的、無告的小蟲,躺在主的慈愛的膀臂中間。